大英博物馆在发布推特称,亚洲名称有时会因为“混乱”而被切断展示标签,因此已经席卷了种族主义风暴

伦敦博物馆的一名员工表示,使用太多亚洲绰号是“小心”的,以防16岁儿童无法理解

博物馆回答了这个问题:“你如何设计展示标签和信息,让更多的人可以访问

”在他们的回复中,'亚洲的守护者'简写道:“策展人根据他们的专业知识编写标签,并由我们的口译部门编辑......”我们的目标是让16岁的孩子理解

有时亚洲人的名字可能会让人困惑,所以我们必须小心使用太多

“我们受到标签长度的限制,朝代和诸神在不同的亚洲语言中有不同的名称,我们希望关注这些故事

”佛教的慈悲菩萨在印度被称为观音菩萨,在中国观音,在韩国是Kwanum,在日本被称为Kannon

“相信使用标签#AskACurator的Q&A会议由Jane Portal进行,被称为'守护者'亚洲',这条推文宣称简最近忙于一个新的画廊,重新展示来自南亚和中国的物品,大英博物馆立即收到来自社交媒体用户的批评性回应,他们写道:“这是一个巨大的自己的目标

我强烈建议你在这里修改你的方法

“另一个补充说:”更长的标签

触摸屏,录音等技术

围绕这个有很多方法

不要责怪16岁的孩子!“在几个小时内,博物馆发表了一篇道歉信,写道:”我们想为任何造成的罪行道歉

“Jane正在回答一个非常具体的问题,那就是我们如何让更广泛的人可以访问对象标签上的信息

”标签文本的含义是有限的,我们试图告诉对象的故事,并且包括关于它的基本信息,以及它来自哪里

“我们并不总是能够反映不同名称的复杂性,例如时期,统治者,不同语言的神和标签上的文化

”过去,大英博物馆引起了争议,包括埃尔金大理石,贝宁青铜器和罗塞塔石等多件有争议的文物

有几个组织要求将这些物品归还给各自的本国,希腊,尼日利亚和埃及

近年来,该博物馆被要求开放档案供中国调查人员组成的调查小组调查,该小组负责寻找失落的国家的珍贵遗物

相信一些重要的文物可能在1860年从北京的颐和园被采取,中国的历史建筑遭到洗劫和摧毁

包括英国人和法国人在内的国家因其掠夺而受到批评

博物馆声称,1963年的“大英博物馆法”在法律上阻止任何物品进入后将其收藏

team
team
team
team
team
team